INSTRUCTION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMANUEL D’UTILISATIONMANUALE DI ISTRUZIONI1/8 ELECTRIC BUGGYECX0800Congratulations on your purchase of the ECX™ Re
EN10ADDITIONAL MAINTENANCE TIPS• Examineyourvehicleonaregularbasis.• Useabrushtoremovedirtanddust.• Lookfordamagetothesuspension
EN11LIMITED WARRANTYWhat this Warranty CoversHorizon Hobby, Inc. (“Horizon”) warrants to the original purchaser that the product purchased (the "
EN12Contact Information Country of Purchase Horizon Hobby Address Phone Number / Email AddressUnitedStatesofAmerica Horizon Service Center (Electr
EN13COMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN UNIONDeclaration of Conformity(inaccordancewithISO/IEC17050-1)No.HH2012082703Product(s): ECX 1/8
DE14HINWEISAlle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby Inc. geändert werden. Eine aktuelle Ver
DE15WASSERFESTES FAHRZEUG MIT SPRITZWASSERGESCHÜTZER ELEKTRONIKIhrneuesHorizonHobbyFahrzeugwurdemiteinerKombinationvonwasserfestenundsprit
DE16SenderFrequenz 2,4GHzModulation DSM, DSM2, MarineBatterien AA x 4ServoStromversorgung 4.8V~6V (gemeinsam mit Empfänger)Drehmoment 8.5 kg-cmGes
DE17MONTAGE DES HECKFLÜGEL1. Entfernen Sie den langen Sicherungsclip von den Haltern.2. Richten Sie den Flügel über den Haltern aus.3. Drücken Sie
DE18DAS ANTRIEBSSYSTEMDer Regler des Revenge hat eine Betriebsspannung von 7,2 bis 14,8 Volt.DerimLieferumfangenthaltene55er4Pol2500KvMotorw
DE19FERTIG FÜR DEN START2. Schließen Sie den Akku an und schalten den Regler ein.3. TestenSiedieFunktionen,haltenSiedabeidieRäderfrei.POWERS
EN2NOTICEAll instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-d
DE20NACH DEM FAHREN•VerlängernSiedieLebensdauerIhresMotorsindemSieÜberhitzungvermeiden.VermeidenSieandauerndeTurns,häufigeStops und
21Der Regler ist ab Werk voreingestellt. Sollten Sie einen anderen Sender benutzen wollen müssen diesen neu kalibrieren.Kalibrierung des ReglersMitde
DE22• ÜberprüfenSieihrFahrzeugregelmäßig.• NutzenSiezumentfernenvonStaubundDreckeineBürste.• ÜberprüfenSiedieAufhängungennachBesc
DE23GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONENWarnungEin ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetztwird,zuerheblichenVe
DE24Garantie und Service Kontaktinformationen Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon / E-mail AdresseDeutschland HorizonTechnischerServiceChri
DE25KONFORMITÄTSHINWEISE FÜR DIE EUROPÄISCHE UNIONKonformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-
FR26TABLE DES MATIÈRESREMARQUEToutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, I
FR27VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHEVotre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composan
FR28EmetteurFréquence 2,4GHzModulation DSM, DSM2, MarinePiles 4 x AA ServoTensiond'alimentation 4,8Và6V(partagéeaveclerécepteur)Couple
FR29INSTALLATION DE L'AILERON1. Retirezlalonguegoupilledessupportsd'aileron.2. Alignezlesdeuxtrousdel'aileronavecles2s
EN3WATER-RESISTANT VEHICLE WITH WATERPROOF ELECTRONICSYour new Horizon Hobby vehicle has been designed and built with a combination of waterproof and
FR30MOTORISATIONLecontrôleurduRevengeacceptelesbatteriesde7.2Và14.8V.Lemoteur brushless 550 4 pôles 2500KV à été spécifiquement développé e
FR31MISE EN FONCTIONNEMENT2. Connectez la batterie et mettez le contrôleur sous tension.3. Effectuer un test des commandes de l’émetteur en soulevant
FR32FIN D’UTILISATION•Prolongezladuréedeviedevotremoteurenévitantdelefaire surchauffer. Evitez de poussez des objets, d’effectuer de no
EN33Lecontrôleurestlivrérégléàl'usine.Ilneseranécessaire delecalibrerquesivouschangezd'émetteur.Procédure de calibrage du
FR34• Examinezvotrevéhiculesurunesurfacerégulière.• Utilisezunpinceaupourretirerlapoussièreetlesimpuretés.• Inspectezl'étatde
FR35GUIDE DE DÉPANNAGEProblème Cause Possible SolutionAutonomie réduite •Batteriedéchargéeouendommagée •Blocagedanslatransmission•Pilotageag
FR36Durée de la garantieGarantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts maté
FR37INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNEDéclaration de conformité (conformémentàlanormeISO/IEC17050-1)No.HH2012082703Produit(s):
IT38INDICEAVVISOTutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, I
IT39VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILEIl vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una combinazione
EN4TransmitterFrequency 2.4GHzModulation DSM, DSM2, MarineBattery AAx4ServoPower Supply 4.8V~6V (shared with receiver)OutputTorque 199.8oz-in
IT40TrasmettitoreFrequenza 2,4GHzModulazione DSM, DSM2, MarineBatteria AAx4ServoAlimentazione 4,8V~6V(condivisaconilricevitore)Coppia 8,5 kg
IT41MONTAGGIO DELL'ALETTONE1. Togliere la clip lunga dal supporto dell'alettone. 2. Allineareiforidell'alettoneconilsuosupport
IT42SISTEMA DI ALIMENTAZIONEL'ESC del Revenge può operare da 7,2 a 14,8V. Il motore 550 incluso a 4 poli da 2500KV, è stato sviluppato specificam
IT43COME INIZIARE2. Collegare la batteria e accendere l'ESC.3. Fare un verifica del funzionamento del veicolo con le ruote staccate da terra.PO
IT44AL TERMINE DELL’UTILIZZO•Perallungarelavitadelmotore,evitarelesituazionichepossono portare ad un surriscaldamento. Il motore si usura
EN45REGOLATORE ELETTRONICO DI VELOCITA' (ESC)L'ESC viene fornito già calibrato dalla fabbrica. Bisogna rifare la calibrazione quando si camb
IT46• Esaminareregolarmenteilveicolo.• Usareunaspazzolapertoglieresporciziaepolvere.• Controllareglieventualidanniaibraccidellesos
IT47DURATA DELLA GARANZIAPeriodo di garanziaGaranzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) s
IT48o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’uti
IT49INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEADichiarazione di conformità(in conformità con ISO/IEC 17050-1)No. HH2012082703 Prodotto/i: E
EN5INSTALLING THE WING1. Remove the long wing clip from the wing mounts.2. Align the holes in the wing with the wing mounts.3. Pressthewingonto
50REPLACEMENT PARTS | ERSATZTEILE PIÈCES DE RECHANGE | PEZZI DI RICAMBIPart # | Nummer Numéro | CodiceDescription Beschreibung Description Descrizion
51Part # | Nummer Numéro | CodiceDescription Beschreibung Description DescrizioneECX0843 Steering Posts and Bush-ings: RevengeRevenge: Lenkung Halter
52Part # | Nummer Numéro | CodiceDescription Beschreibung Description DescrizioneECX0881 Shock Rod Ends and Pivot Balls (4): RevengeRevenge: Kugelpfa
53Part # | Nummer Numéro | CodiceDescription Beschreibung Description DescrizioneECX0955 3x16mmFlatHeadTappingScrews (8)Flachkopf-Blechschrauben
54PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZIFRONT/REAR DIFFERENTIAL FRONT/HECK DIFFERENTIA
55FRONT SHOCK | VORDERER STOSSDÄMPFER | AMORTISSEUR AVANT AMMORTIZZATORI ANTERIORIELECTRONICS | ELEKTRONIK | ÉLECTRONIQUE | ELETTRONICA0848DYN39050971
560962084309620843083709230975094709090843096509650975094809480839083608370841084308400841083708390842084208420838084109750842STEERING BELLCRANK | LEN
57FRONT SUSPENSION FRONT AUFHÄNGUNG SUSPENSION AVANT SOSPENSIONE ANTERIORE0828094609750827097508230829082708230920092008660814082508140863081908130975
580920094009200828082809530950086208550899085608240810083308800899097509480899092009750964097608560824095308710898096409760920085609490949083508620855
59CHASSIS HARDWARE | CHASSIS ZUBEHÖR VISSERIE ET ACCESSOIRES DE CHÂSSIS VITI E PARTI MECCANICHE PER TELAIOCHASSIS | CHASSIS | CHÂSSIS | TELAIO09540954
EN6TRANSMITTER CONTROLSBIND THSTN R N RPOWERST. TRIMTH. TRIMST. RATEReverse SwitchAllows you to change the direction of steering (ST.
ECX0800www.ecxrc.com35996Created 9/2012 © 2012 Horizon Hobby, Inc.ECX, Revenge Type e, Dynamite, Prophet, Fuze, Speedpack, DSM an
EN7GETTING STARTED2. Connect the battery and turn on the ESC.3. Doatestofthetransmitter’scontrolofthevehiclewith the vehicle’s wheels off
EN8WHEN YOU ARE FINISHED•Prolongmotorlifebypreventingoverheatingconditions. Unduemotorwearresultsfromfrequentturns,stopsand starts,
EN9ELECTRONIC SPEED CONTROL (ESC)The ESC comes preset from the factory. It will need to be recalibrated whenever changing to a different transmitter.E
Comments to this Manuals